Cyrus Console, Da L’Ofanìa
Traduzione di Gianluca Rizzo
Originale disponibile online su https://www.poetryfoundation.org/poems/162312/the-ophany
Ad esempio, si potrebbe pensare che molti fenomeni naturali immutabili—stelle, fuoco, volti, tramonti e paesaggi complessi, fenomeni acustici in risonanza armonica, toni e colori puri, suoni frattali costanti come il vento, la pioggia e l’acqua corrente—siano percepiti come belli perché le loro proprietà immutabili gli permettono di funzionare come punti di riferimento per tarare la nostra macchina percettiva. Il cervello, “conoscendo” in anticipo questi segnali che rimangono costanti da una generazione all’altra, può mettere a confronto l’input reale con il suo modello innato e usare la differenza fra i due come segnale di feedback correttivo.[1]
Il rotor wash, ovvero la spinta verso il basso
Impressa all’aria dalle pale degli elicotteri
Che schiacciavano l’erba della giungla sottostante
È diventato praticamente sinonimo di Vietnam
Se alla nostra comprensione di quella guerra
Mancavano molte cose pure c’era sempre il vento
Giù la testa e via di corsa. Per noi in questo caso
Si intende dire praticamente tutti gli altri
È un’abitudine che bisogna sforzarsi a perdonare.
Nel 1977 Carter ha concesso l’amnistia
A quasi tutti gli obiettori di coscienza. Io sono
Nato nel ’77. Ecco perché il sette
Di tutti i numeri è il più fortunato ed è proprio
Per questo che la parola Vietnam ha sette lettere
Ranch Hand era il nome delle operazioni
Note anche come Trail Dust e Hades
Nelle quali gasolio e cherosene
Nebulizzati insieme a certi altri composti
Venivano impiegati per indurre
Al contatto con ogni pianta a foglia larga
Una crescita diffusa, incontrollata e letale
Pioveva dolcemente su tre milioni
Di ettari di giungla e piantagioni
L’idea era di negare ai Viet Cong
Sostentamento o un posto per nascondersi.
La produzione di queste sostanze era affidata
A sette aziende; la maggior parte era
stata prodotta dalla gente della Monsanto
Roundup, il prodotto agrochimico
Più venduto di tutti i tempi è stato
commercializzato dalla gente della Monsanto.
NutraSweet è un’altra delle brillanti
Idee della Monsanto come l’aggiunta di
Caffeina o vanillina alla Coca-Cola.
La Coca è tanto che la beviamo.
Il remarketing è il motivo per cui la lingua
Ha sofferto in agonia ed è morta, pur di
Ravvivare prodotti morenti grazie alla parola
Nessuna barriera tra alimento e farmaco
Sangue e cervello, sapori, colori, visuali
Fuoco, nessun prodotto avrebbe potuto resistere
A quello che diceva Godard. Non è sangue. È rosso
Rosso è uno stop o un belvedere nel cervello.
Se si attiva questo stop, ogni cosa
Rossa, in varia misura, riverbera.
Nessuna rossità resiste allo scampanio del nome
Ma risuona in un cambiamento simpatetico.
Comunque, al di sopra di qualunque gruppo
di parole se ne erge una, disimpigliata, ur-
Reintegrativa, infondata, celeste
’A ha gridato “Dio, Dio, Dio!” 3 o 4 volte
Non importa come. Perché se uno non
Assorda o incera il legno a quella nota di richiamo
Forse non ne ha mai conosciuto il tocco
O quel che vi pare. Padre, trattieni la tua mano
Cos’è quel suono ruvido nell’oleandro
Spiegami gli errori di ortografia
E fatti morfologizzare, Diet Rite
Costa caro scambiarsi quattro parole con te
Lascia stare la donna-con-un-precedente
Quell’affare del cancro-alla-vescica-nei-topi
O roba del genere. Ad essere sinceri
Se i dolcificanti della Monsanto superano
La dolcezza dello zucchero reale di cento
E sessanta volte e non hanno retrogusto amaro
Mi importa di più quello che lasci tu. Sei stata
La prima bibita senza calorie ed era tutto vero
Per Dio, per il ciclammato e la saccarina
Superavano qualunque nutrimento in vitro
Uva bianca Zero Puro Pesca Dorata Zero Puro
Riguardo allo sweeth tooth americano
Per usare una loro espressione idiomatica
Si consideri il caso delle bibite diet.
Niente ricorda l’Eucaristia meglio di
Seltz nero che ribolle in un bicchiere
Di cubetti di ghiaccio luminosi come la prima
Acqua. Solo ad Atlanta si penserebbe di
Distruggere a caso centinaia di migliaia
Di monosillabi in cerca di una TaB.[2]
Gli onomasti della Coca-Cola hanno vinto
Ora la nostra lingua langue in un sacchetto Ziploc
Chiuso dentro un altro sacchetto Ziploc pieno
Di ghiaccio sciolto. Mordiamoci la lingua finché
Non arriviamo all’ospedale, va bene
Sceriffo, Rambo era la persona sbagliata da far
Arrabbiare. È Dio che ha fatto arrabbiare Rambo
A sua immagine, Avvocato del Bosco, con un nome
che significa “suono della forza.” Quando John J. Rambo
Ha dato un morso alla mela si sentiva chiaramente
Il Distaccamento Operativo Alfa che
Attraversava un diluvio artificiale.
È stato Rambo che ha inventato i colori delle vocali,
Stronzo. Nelle vene Rambo c’aveva il sangue
Degli indiani D’America; c’è chi dice che Rambo era O
Negativo. Rambo. Donatore Universale,
Piscialetto, Domatore di Cavalli, Piromane, Campione
Dell’Uomo Medio, Pittore dei Pittori, Separato
In Casa, Oracolo, Personalità, Amico di un Amico
Agli uomini veri piacciono le mezze misure
A un uomo vero a volte gli ci vuole anche mezz’ora
Dentro a questa bambola e li trasforma in inverni.
A nessuno piace una bambola con trenta inverni che
Gli si accumulano sul collo, ma qui come altrove
Non si può resistere all’eco dell’acqua
che attraversa una roccia distratta
A tratti coperta di alghe verdi
Che rivestono lo strapiombo verso
Il carcere delle persone subnormali che
Distribuiscono con distacco piccoli specchi
Tra gli elementi grigi verticali
A cui altrimenti si affiderebbe per intero
Il senso moderno della composizione
[…]
[1] Leda Cosmides and John Tooby [Nota dell’Autore].
[2] Prima bevanda dietetica della storia (se si esclude l’acqua, naturalmente), commercializzata dalla Coca Cola negli USA fra il 1963 e il 2020. La ricetta è cambiata ripetutamente nel corso degli anni, anche perché la Food and Drug Administration trovava gli ingredienti utilizzati, di volta in volta, cancerogeni o pericolosi per la salute [Nota del Traduttore].